Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

मन्येमान्यो नाधमस्य तथान्यस्य यथा युवाम् । सुखाकारैर्विनीतस्य शिशोर्गृहपतेरहम्

manyemānyo nādhamasya tathānyasya yathā yuvām | sukhākārairvinītasya śiśorgṛhapateraham

നിങ്ങളിരുവരുപോലെ ഞാൻ മറ്റാരെയും ഇത്ര മാന്യരായി കരുതുന്നില്ല, മറ്റാരെയും അത്ര അധമരായും അല്ല; കാരണം നിങ്ങൾ ഈ ശിശു ഗൃഹപതിയെ സ്നേഹപൂർവ്വവും സൗമ്യവുമായ മാർഗങ്ങളാൽ വിനീതനാക്കി വളർത്തി।

मन्येI think
मन्ये:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, आत्मनेपद
मान्यःhonourable, worthy of respect
मान्यः:
Karta (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootमान्य (कृदन्त/प्रातिपदिक, √मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अधमस्यof the low/mean (person)
अधमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तथाso, likewise
तथा:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
यथाas, just as
यथा:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (comparative particle)
युवाम्you two
युवाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), द्विवचन
सुख-आकारैःby (your) pleasant ways/gestures
सुख-आकारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः): ‘सुखस्य आकाराः’ = ‘forms/ways of comfort’; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
विनीतस्यof the well-trained/educated
विनीतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootविनीत (कृदन्त, √नी with वि-)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
शिशोःof the child
शिशोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
गृहपतेःof the householder/master of the house
गृहपतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगृहपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Nārada

Tirtha: Kāśī (ethical exempla within the kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A respected elder/speaker addresses a couple, praising them; a well-mannered child ‘Gṛhapati’ stands with folded hands, indicating gentle training and humility; Kāśī’s sacred ambience frames the domestic scene.

N
Nārada
V
Vaiśvānara
G
Gṛhapati

FAQs

Virtuous upbringing through gentle discipline creates a dharmic child and reflects the parents’ excellence.

None explicitly; the verse is a moral praise within the Kāśīkhaṇḍa narrative setting.

No formal ritual; it commends sukhākāra-based vinaya (kindly training) as a dharmic practice.