अगस्तिरुवाच । शृणु सुश्रोणि सुभगे वैश्वानरसमुद्भवम् । पुण्यशीलसुशीलाभ्यां यथोक्तं शिवशर्मणे
agastiruvāca | śṛṇu suśroṇi subhage vaiśvānarasamudbhavam | puṇyaśīlasuśīlābhyāṃ yathoktaṃ śivaśarmaṇe
അഗസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു—ഹേ സുഷ്രോണി, ഹേ സുഭഗേ! വൈശ്വാനരൻ (പവിത്ര അഗ്നി) മുതൽ ഉദ്ഭവിച്ച ഈ വൃത്താന്തം കേൾക്കുക. പുണ്യശീലയും സുശീലയും എന്ന സദ്ഗുണവതികൾ സംഭവിച്ചതുപോലെ ശിവശർമനോട് പറഞ്ഞതാകുന്നു.
Agastya
Listener: Unnamed addressed woman (contextually Lopāmudrā)
Scene: Sage Agastya addresses an auspicious woman (likely Lopāmudrā) in a hermitage setting; a sacred fire burns nearby, symbolizing Vaiśvānara as the ‘source’ of the account; the mood is calm and instructive.
Purāṇic dharma is transmitted through revered dialogue and witness-based narration, grounding sacred instruction in exemplary lives.
The immediate verse introduces a narrative within Kāśīkhaṇḍa; the tirtha-glorification unfolds through the chapter’s story.
None in this opening line; it functions as a narrative introduction (kathā-prastāva).