Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

ब्रह्मचर्याश्रमे निष्ठो ब्रह्मयज्ञरतःसदा । शांडिल्यगोत्रः शुचिमान्ब्रह्मतेजो निधिर्वशी

brahmacaryāśrame niṣṭho brahmayajñarataḥsadā | śāṃḍilyagotraḥ śucimānbrahmatejo nidhirvaśī

അവൻ ബ്രഹ്മചര്യാശ്രമത്തിൽ അചഞ്ചലനായി, സദാ ബ്രഹ്മയജ്ഞത്തിൽ (വേദാധ്യയനം–സ്വാധ്യായം) രതനായി; ശാണ്ഡില്യഗോത്രജനായി, ശുചിയായും വശിയായും ബ്രഹ്മതേജസ്സിന്റെ നിധിയായും നിലകൊണ്ടു।

ब्रह्मचर्य-आश्रमेin the brahmacarya-āśrama (student stage)
ब्रह्मचर्य-आश्रमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मचर्यस्य आश्रमः)
निष्ठःsteadfast
निष्ठः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (मुनिः/विश्वानरः)
ब्रह्मयज्ञ-रतःengaged in Brahma-yajña (Vedic study/recitation)
ब्रह्मयज्ञ-रतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मयज्ञ + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (ब्रह्मयज्ञे रतः); विशेषण
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
शाण्डिल्य-गोत्रःof the Śāṇḍilya lineage
शाण्डिल्य-गोत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाण्डिल्य + गोत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शाण्डिल्यस्य गोत्रम्)
शुचिमान्pure
शुचिमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि + मतुप् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त; विशेषण
ब्रह्मतेजःBrahmic splendor, spiritual radiance
ब्रह्मतेजः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः तेजः)
निधिःtreasure, repository
निधिः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपमा/समानाधिकरण (ब्रह्मतेजः-निधिः)
वशीself-controlled
वशी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Gaṇas (narrating)

Tirtha: Narmadā (contextual)

Type: river

Listener: Frame-audience of ṛṣis (implied)

Scene: The sage in a simple hermitage near the river, holding a palm-leaf manuscript or rosary, with a small sacred fire (for daily rites) and students or ritual implements indicating brahma-yajña; his posture conveys restraint and luminous calm.

V
Viśvānara (implied)
Ś
Śāṇḍilya gotra
B
Brahma-yajña

FAQs

Discipline, purity, and daily sacred study (brahma-yajña) are praised as pillars of dharma that generate spiritual radiance (tejas).

The verse continues the Narmadā–Narmapur setting, portraying it as a landscape supportive of strict āśrama-dharma.

Brahma-yajña is highlighted—regular recitation/study of Vedic and sacred texts as a dharmic duty.