खपुरैः खपुराकारं श्रीफलं श्रीफलैः किल । गुरुश्रियंत्वगुरुभिः कपिपिंगं कपित्थकैः
khapuraiḥ khapurākāraṃ śrīphalaṃ śrīphalaiḥ kila | guruśriyaṃtvagurubhiḥ kapipiṃgaṃ kapitthakaiḥ
ഖപുര ഫലങ്ങളാൽ ആ സ്ഥലം ‘ഖപുരാകാരം’ പോലെ തോന്നി; ശ്രീഫല വൃക്ഷങ്ങളിൽ ശ്രീഫലങ്ങൾ ധാരാളം; അഗുരുവിന്റെ സുഗന്ധം ഗൗരവമുള്ള ശോഭ നൽകി, കപിത്തഫലങ്ങൾ അതിനെ കപിവർണ്ണമായ പിംഗളഛായയാക്കി।
Vyāsa (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: Close-up botanical abundance: clusters of śrīphala, kapittha fruits with tawny hues, fragrant aguru trees, and unusual ‘khapura’ fruits shaping the grove’s silhouette; Nārada passes through, the air heavy with perfume.
Abundance and fragrance in nature are used as signs of a sanctified region that supports pilgrimage and devotion.
A blessed forested tract encountered in the narrative path leading toward Kāśī-related teaching; the immediate locale is the Revā–Vindhya setting.
None explicitly; it contributes to the māhātmya mood by portraying sacred prosperity.