Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

किंतु साक्षान्न कृतवान्यतोऽसावीदृशीं क्रियाम् । तन्मानुषत्व मेवास्य वेतालत्वं तु नो भवेत्

kiṃtu sākṣānna kṛtavānyato'sāvīdṛśīṃ kriyām | tanmānuṣatva mevāsya vetālatvaṃ tu no bhavet

എന്നാൽ അവൻ നേരിട്ട് അത്തരം പ്രവൃത്തി ചെയ്തിട്ടില്ല; അതിനാൽ അവന് മനുഷ്യജന്മം മാത്രം, വേതാളത്വം ഉണ്ടാകുകയില്ല।

किंतुbut; however
किंतु:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिंतु (अव्यय)
Formव्यतिरेक/विरोधार्थक-अव्यय — adversative ‘but/however’
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formरीत्यर्थ/प्रत्यक्षार्थ-अव्यय — adverb ‘directly/in person’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात — negation ‘not’
कृतवान्did; has done
कृतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त (परस्मैपदी-कर्तरि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Perfective past participle used predicatively ‘has done’
यतःbecause
यतः:
Sambandha (Cause connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय; यद्-प्रातिपदिकात्)
Formहेतुवाचक-अव्यय — causal ‘because/since’
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative Singular
ईदृशीम्such
ईदृशीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative Singular
क्रियाम्act; deed
क्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative Singular
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom/Acc Singular
मानुषत्वम्human-hood
मानुषत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानुष + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Neuter, Nominative Singular
एवonly
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात — ‘only/indeed’
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Masculine, Genitive Singular ‘of him’
वेतालत्वम्vetāla-hood
वेतालत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेताल + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Neuter, Nominative Singular
तुbut
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात — particle ‘but/indeed’
नःnot
नः:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय; नकार-निपात)
Formनिषेधार्थे ‘न’ (छान्दस/पदपूरणरूपेण ‘नः’ इति) — negation ‘not’
भवेत्would be; should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आशीर्लिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular

Gālava (continuing the curse)

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: The judge/sage clarifies: Sukarṇa did not perform the act directly; therefore he avoids vetāla-hood and receives only human birth—depicted as a calming, corrective pronouncement.

G
Gālava
S
Sukarṇa (implied)

FAQs

Purāṇic dharma distinguishes levels of culpability: direct wrongdoing and mere consent bear different fruits, reflecting moral proportionality.

The Setukhaṇḍa context is Setu-kṣetra; this verse focuses on the ethics of judgment rather than a site’s ritual glory.

None; the verse clarifies the limits of the curse based on the nature of participation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App