Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

पूरयामासुरमृतैर्धर्मपुष्क रिणीं तदा । ततो ह्यमृततीर्थाख्यां लेभे तत्तीर्थमुत्तमम्

pūrayāmāsuramṛtairdharmapuṣka riṇīṃ tadā | tato hyamṛtatīrthākhyāṃ lebhe tattīrthamuttamam

അപ്പോൾ അവർ ധർമ്മപുഷ്കരിണി എന്ന പുണ്യസരോവരം അമൃതംകൊണ്ട് നിറച്ചു. അതിനുശേഷം ആ ഉത്തമ തീർത്ഥം ‘അമൃതതീർത്ഥം’ എന്ന നാമത്തിൽ പരമ പുണ്യസ്ഥാനമായി പ്രസിദ്ധമായി.

पूरयामासfilled (completely)
पूरयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु √पॄ/पूरय्, causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्; causative (णिच्) प्रयोग
अमृतैःwith nectar
अमृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
धर्मपुष्करिणीम्the Dharma-lake (pond)
धर्मपुष्करिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + पुष्करिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य पुष्करिणी)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (from that/thereafter)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-सूचक
अमृततीर्थाख्याम्named ‘Amṛta-tīrtha’
अमृततीर्थाख्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); बहुपद-तत्पुरुषः: अमृत-तीर्थ-आख्या (= ‘अमृततीर्थ’ इति नाम्नी)
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु √लभ्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); आत्मनेपदम्
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
तीर्थम्holy ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic narrative style within Brāhma Khaṇḍa)

Tirtha: Amṛta-tīrtha (Dharmapuṣkariṇī)

Type: kund

Scene: Devas/attendants pour radiant nectar into a lotus-lined temple tank (puṣkariṇī); the water glows like liquid moonlight, while sages witness the naming of Amṛta-tīrtha.

D
Dharmapuṣkariṇī
A
Amṛta-tīrtha

FAQs

A tīrtha becomes supremely meritorious through divine sanctification; sacred geography preserves that grace through name and remembrance.

Amṛta-tīrtha, identified with the Dharmapuṣkariṇī (a sacred tank) in the Setukhaṇḍa context.

The verse implies the sanctity of the tīrtha and supports tīrtha-snānā (ritual bathing), though the explicit injunction appears in subsequent verses.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App