Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 84

साध्या ऊचुः । स्वातिरिक्तविहीनाय जगत्सत्ताप्रदायिने । रामेश्वराय देवाय नमोऽविद्या विभेदिने

sādhyā ūcuḥ | svātiriktavihīnāya jagatsattāpradāyine | rāmeśvarāya devāya namo'vidyā vibhedine

സാധ്യർ പറഞ്ഞു— സ്വസ്വരൂപത്തിന്നു പുറമെ ഒന്നുമില്ലാത്തവനും, ലോകത്തിനു സത്ത നൽകുന്നവനും, അവിദ്യയെ ഛേദിക്കുന്നവനും ആയ ദേവ രാമേശ്വരനു നമസ്കാരം।

साध्याःthe Sādhyas
साध्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
स्वातिरिक्तविहीनायto the one devoid of anything other than Himself
स्वातिरिक्तविहीनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootस्व-अतिरिक्त-विहीन (प्रातिपदिक; स्व + अतिरिक्त + विहीन)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण
जगत्सत्ताप्रदायिनेto the giver of existence to the world
जगत्सत्ताप्रदायिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootजगत्-सत्ता-प्रदायिन् (प्रातिपदिक; जगत् + सत्ता + प्रदायिन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण (प्रदायिन्-शब्द)
रामेश्वरायto Rāmeśvara
रामेश्वराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम-ईश्वर (प्रातिपदिक; राम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
देवायto the god
देवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Discourse/Exclamation (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-प्रयोग (salutation particle)
अविद्यायैto ignorance (avidyā)
अविद्यायै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
विभेदिनेto the one who destroys/splits (i.e., dispels)
विभेदिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootवि-भेदिन् (प्रातिपदिक; वि + भेदिन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण (भेदिन्-शब्द)

Sādhyas

Tirtha: Rāmeśvara (Setu)

Type: kshetra

Listener: Rāmeśvara (addressed)

Scene: The Sādhyas, serene celestial beings, offer a hymn before Rāmeśvara; a subtle aura suggests the world’s existence arising from the deity, while a symbolic veil of darkness is being ‘cut’ by divine light.

S
Sādhyas
R
Rāmeśvara
A
Avidyā (Ignorance)

FAQs

True worship at Rāmeśvara is linked with inner awakening: the Lord who sustains the world also removes avidyā, revealing the Self.

Rāmeśvaram (Rāmeśvara/Rāmanātha) in the Setu region described in the Setukhaṇḍa.

No direct ritual is prescribed; the emphasis is on praise and the Lord’s power to dispel ignorance.