श्रीरामनाथ त्वमागत्य शीघ्रं ममोत्क्रांतिकाले भवान्या च साकम् । मां प्रापय स्वात्मपादारविन्दं विशोकं विमोहं सुखं चित्स्वरूपम्
śrīrāmanātha tvamāgatya śīghraṃ mamotkrāṃtikāle bhavānyā ca sākam | māṃ prāpaya svātmapādāravindaṃ viśokaṃ vimohaṃ sukhaṃ citsvarūpam
ഹേ ശ്രീരാമനാഥാ! എന്റെ പ്രാണപ്രസ്ഥാനം നടക്കുന്ന വേളയിൽ നീ വേഗം വന്ന്, ഭവാനിയോടുകൂടെ വരിക. എന്നെ നിന്റെ സ്വപാദാരവിന്ദത്തിലേക്ക് എത്തിക്കണമേ—അവിടെ ശോകവും മോഹവും ഇല്ല; ആനന്ദം മാത്രം, ശുദ്ധ ചിത്സ്വരൂപം മാത്രം.
Anonymous devotee (voice of supplication within the stuti)
Tirtha: Rāmanātha (Rāmeśvara)
Type: kshetra
Listener: Śrī Rāmanātha (Śiva) with Bhavānī
Scene: A dying sage/devotee on a simple mat near the sea-temple; Rāmanātha appears swiftly with Bhavānī, extending a hand of grace, guiding the soul-lotus toward luminous lotus-feet; sorrow and delusion dissolve into clear light.
At life’s end, the highest refuge is divine grace—Śiva with Śakti—granting liberation as sorrowless, delusion-free consciousness.
Rāmanātha at Setu (Rāmeśvaram/Setubandha), where devotees seek mokṣa through the Lord’s presence.
A death-time prayer (smaraṇa/śaraṇāgati) is implied rather than a ritual; the devotee asks the Lord to appear and grant final refuge.