अग्निं प्रदक्षिणीकृत्य तान्मुनीनपि सत्वरम् । अग्निं मुनीन्नमस्कृत्य ध्यात्वा देवमुमापतिम्
agniṃ pradakṣiṇīkṛtya tānmunīnapi satvaram | agniṃ munīnnamaskṛtya dhyātvā devamumāpatim
അഗ്നിയെ പ്രദക്ഷിണം ചെയ്ത്, ആ മുനിമാരെയും വേഗത്തിൽ പ്രദക്ഷിണം ചെയ്ത്, അഗ്നിക്കും മുനിമാർക്കും നമസ്കരിച്ചു; പിന്നെ ദേവനായ ഉമാപതിയെ ധ്യാനിച്ചു.
Narrator
Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Scene: The king circumambulates the blazing fire and the circle of sages, bows to both, then closes his eyes in meditation on Umāpati (Śiva).
Reverence—shown through pradakṣiṇā, namaskāra, and dhyāna—anchors action in devotion, especially in Śaiva remembrance of Umāpati.
Setu-kṣetra (Setukhaṇḍa) is the narrative environment; the verse highlights devotional acts rather than naming a sub-tīrtha.
Pradakṣiṇā (circumambulation), namaskāra (salutation), and dhyāna (meditation) are explicitly described.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.