इतीरिता नृपतिना मंत्रिणो रुरुदुस्तदा । पांड्यनाथ महाराज रिपूणामपि वत्सल
itīritā nṛpatinā maṃtriṇo rurudustadā | pāṃḍyanātha mahārāja ripūṇāmapi vatsala
രാജാവ് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ ഉടനെ തന്നെ ആ നിമിഷം മന്ത്രിമാർ കണ്ണീർ വാർന്നു. പാണ്ഡ്യനാഥ മഹാരാജൻ ശത്രുക്കളോടും സ്നേഹവാത്സല്യമുള്ളവൻ ആയിരുന്നു.
Narrator (Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa context)
Tirtha: Setu-kṣetra (Setubandha/Rāmeśvara)
Type: kshetra
Scene: A compassionate Pāṇḍya king speaks; ministers around him break into tears, their hands folded, overwhelmed by his affection even toward enemies.
True rājadharma includes compassion and restraint—so much so that a noble king is gentle even toward foes.
The Setu region (Setukhaṇḍa), traditionally connected with Setubandha/Rāmeśvaram sacred geography.
None directly; the verse focuses on character and kingship rather than a specific rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.