मुनय ऊचुः । आढ्ये वापि दरिद्रे वा मूर्खे वा पंडितेऽपि वा । पीने वाथ कृशे वापि समवर्ती परेतराट्
munaya ūcuḥ | āḍhye vāpi daridre vā mūrkhe vā paṃḍite'pi vā | pīne vātha kṛśe vāpi samavartī paretarāṭ
മുനികൾ പറഞ്ഞു—ധനവാനായാലും ദരിദ്രനായാലും, മൂഢനായാലും പണ്ഡിതനായാലും, സ്ഥൂലനായാലും കൃശനായാലും—പരേതങ്ങളുടെ രാജാവായ യമൻ എല്ലാവരോടും സമമായി പെരുമാറുന്നു।
Munayaḥ (the sages)
Listener: A brāhmaṇa’s son (dvija-putra), addressed in the surrounding verses
Scene: A circle of sages addressing a young brāhmaṇa’s son; behind them a symbolic, impartial Yama holding pāśa and daṇḍa, with figures of rich/poor, learned/foolish, stout/thin shown equally approaching the same threshold.
Death is impartial; therefore one should cultivate dharma and detachment rather than pride in status or body.
Within Setukhaṇḍa, the broader frame is the greatness of Setu/Rāmeśvaram pilgrimage, using mortality as a spur for earnest practice.
No explicit rite is prescribed here; the verse functions as a moral-vedic admonition toward dharmic living.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.