सुवेषधारी सन्नद्धः पत्तिसंघसमावृतः । कांतारेषु च सर्वेषु पर्वतेषु गुहासु च
suveṣadhārī sannaddhaḥ pattisaṃghasamāvṛtaḥ | kāṃtāreṣu ca sarveṣu parvateṣu guhāsu ca
അവൻ സുവേഷധാരിയും പൂർണ്ണമായി സന്നദ്ധനുമായ്, പാദാതിസംഘങ്ങൾ ചുറ്റിപ്പറ്റിയവനായി; എല്ലാ കാന്താരങ്ങളിലും, പർവതങ്ങളിലും, ഗുഹകളിലും സഞ്ചരിച്ചു।
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa narration)
Tirtha: Setu (Setubandha/Setukṣetra)
Type: kshetra
Scene: The armed, well-attired king advances with foot-soldier companies through every wilderness: narrow passes, rocky mountains, and dark caves—torchlight and armor glinting as the expedition presses onward.
The Purāṇas depict strenuous movement through harsh landscapes to foreshadow the transformative encounter with holiness and dharma.
The larger Setukhaṇḍa context relates to Setu/Rāmeśvaram; this verse describes the approach through rugged terrain.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.