ततो जघान संकुद्धो लक्ष्मणः कृतलक्षणः । कुवेरप्रेषितजलैः पवित्रीकृतलोचनः
tato jaghāna saṃkuddho lakṣmaṇaḥ kṛtalakṣaṇaḥ | kuverapreṣitajalaiḥ pavitrīkṛtalocanaḥ
അപ്പോൾ ക്രോധത്തോടെ ജ്വലിച്ചും ലക്ഷ്യത്തിൽ ദൃഢനുമായ ലക്ഷ്മണൻ അവനെ പ്രഹരിച്ചു—കുബേരൻ അയച്ച ജലങ്ങളാൽ പവിത്രമായ കണ്ണുകളോടെ.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Setu (Rāma-setu)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / dvijāḥ
Scene: Lakṣmaṇa, eyes bright and ‘purified,’ releases a powerful strike at Indrajit; a subtle stream or aura of consecrated water (Kubera’s gift) is suggested around his face/eyes.
Inner and outer purification supports righteous action—clarity of vision leads to decisive dharmic victory.
Setu/Rāmeśvara (Setukhaṇḍa), where sacred waters are portrayed as instruments of purification and protection.
Sanctifying the eyes with consecrated water (pavitrīkṛta-locana) as a preparatory rite.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.