Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

श्रीसूत उवाच । गायत्र्याश्च सरस्वत्या माहात्म्यप्रतिपादकम् । इतिहासं प्रवक्ष्यामि शृण्वतां पापनाशनम्

śrīsūta uvāca | gāyatryāśca sarasvatyā māhātmyapratipādakam | itihāsaṃ pravakṣyāmi śṛṇvatāṃ pāpanāśanam

ശ്രീസൂതൻ പറഞ്ഞു—ഗായത്രിയുടെയും സരസ്വതിയുടെയും മഹാത്മ്യം പ്രതിപാദിക്കുന്ന ഒരു ഇതിഹാസം ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കും; കേൾക്കുന്നവരുടെ പാപങ്ങൾ നശിക്കും.

श्रीसूतःŚrī Sūta
श्रीसूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-सूत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समासः
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
गायत्र्याःof Gāyatrī
गायत्र्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
माहात्म्यप्रतिपादकम्expounding the greatness
माहात्म्यप्रतिपादकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहात्म्य-प्रतिपादक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (माहात्म्यस्य प्रतिपादकम्) विशेषणम् (इतिहासम्)
इतिहासम्a sacred narrative (itihāsa)
इतिहासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI shall narrate
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्; उपसर्गयुक्त
शृण्वताम्of the listeners
शृण्वताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘शृण्वताम्’ = of those listening
पापनाशनम्destroying sins
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-नाशन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य नाशनम्) विशेषणम् (इतिहासम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta)

Tirtha: Gāyatrī-tīrtha; Sarasvatī-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ / dvijasattamāḥ

Scene: Sūta formally begins the ‘itihāsa’ with a gesture of narration; the words appear as luminous script flowing toward listeners, washing away dark stains symbolizing sins; Devī motifs (veena, mantra-sun) hover subtly.

S
Sūta
G
Gāyatrī
S
Sarasvatī

FAQs

Listening to a māhātmya with faith is itself a purificatory spiritual discipline that removes sin.

The broader Setukhaṇḍa context frames the tīrtha-glory; this verse specifically glorifies the deities Gāyatrī and Sarasvatī.

Śravaṇa (hearing) of the māhātmya/itihāsa is stated to yield pāpa-nāśa (destruction of sins).