श्रीसूत उवाच । गायत्र्याश्च सरस्वत्या माहात्म्यप्रतिपादकम् । इतिहासं प्रवक्ष्यामि शृण्वतां पापनाशनम्
śrīsūta uvāca | gāyatryāśca sarasvatyā māhātmyapratipādakam | itihāsaṃ pravakṣyāmi śṛṇvatāṃ pāpanāśanam
ശ്രീസൂതൻ പറഞ്ഞു—ഗായത്രിയുടെയും സരസ്വതിയുടെയും മഹാത്മ്യം പ്രതിപാദിക്കുന്ന ഒരു ഇതിഹാസം ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കും; കേൾക്കുന്നവരുടെ പാപങ്ങൾ നശിക്കും.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta)
Tirtha: Gāyatrī-tīrtha; Sarasvatī-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ / dvijasattamāḥ
Scene: Sūta formally begins the ‘itihāsa’ with a gesture of narration; the words appear as luminous script flowing toward listeners, washing away dark stains symbolizing sins; Devī motifs (veena, mantra-sun) hover subtly.
Listening to a māhātmya with faith is itself a purificatory spiritual discipline that removes sin.
The broader Setukhaṇḍa context frames the tīrtha-glory; this verse specifically glorifies the deities Gāyatrī and Sarasvatī.
Śravaṇa (hearing) of the māhātmya/itihāsa is stated to yield pāpa-nāśa (destruction of sins).