तथैवा स्त्विति सम्भाष्य तस्मिंस्तीर्थे तिरोहितम् । श्रीसूत उवाच । एवं वः कथितो विप्रा राक्षसस्स भवो मया
tathaivā stviti sambhāṣya tasmiṃstīrthe tirohitam | śrīsūta uvāca | evaṃ vaḥ kathito viprā rākṣasassa bhavo mayā
‘തഥാസ്തു’ എന്ന് പറഞ്ഞ് അത് ആ തീർത്ഥത്തിൽ തന്നേ അപ്രത്യക്ഷമായി. ശ്രീസൂതൻ പറഞ്ഞു—ഹേ വിപ്രന്മാരേ, ഇങ്ങനെ ആ രാക്ഷസന്റെ ഉത്ഭവം ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു.
Śrī Sūta
Tirtha: Cakratīrtha
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (Viprāḥ)
Scene: The discus grants the boon—‘So be it’—and vanishes into the tīrtha; then Sūta addresses the brāhmaṇas, concluding the origin story of a rākṣasa connected to the episode.
Divine assent (‘tathāstu’) and withdrawal into a tīrtha signifies the permanent sanctification of a place.
The same tīrtha where Cakrāyudha withdrew—contextually, Cakratīrtha.
None directly; Sūta transitions to summarizing the narrated account.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.