रंभोवाच । अतिक्रूरो महाक्रोधो विश्वामित्रो महामुनिः । स शप्स्यते मां क्रोधेन बिभेम्यस्मादहं सुराः
raṃbhovāca | atikrūro mahākrodho viśvāmitro mahāmuniḥ | sa śapsyate māṃ krodhena bibhemyasmādahaṃ surāḥ
രംഭ പറഞ്ഞു—ഹേ ദേവന്മാരേ! മഹാമുനി വിശ്വാമിത്രൻ അത്യന്തം ക്രൂരനും മഹാക്രോധിയുമാണ്. കോപത്തിൽ അദ്ദേഹം എന്നെ ശപിക്കും; അതിനാൽ ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ ഭയപ്പെടുന്നു।
Rambhā
Tirtha: Setu-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Rambhā speaks anxiously to the devas, describing Viśvāmitra’s fierce wrath and her fear of being cursed.
Tapas (austerity) generates spiritual power; disturbing it invites consequences, and even the divine fear the potency of realized sages.
No tīrtha is named in this verse; it focuses on the ethical danger of interrupting ascetic practice.
None; the verse highlights the moral weight of tapas and the reality of śāpa (curse).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.