Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

आत्मनः पितरं वेगात्कश्यपं समुपेयिवान् । कुत्र यासीति तत्पृष्टो गरुडस्तम भाषत

ātmanaḥ pitaraṃ vegātkaśyapaṃ samupeyivān | kutra yāsīti tatpṛṣṭo garuḍastama bhāṣata

അവൻ വേഗത്തിൽ തന്റെ പിതാവായ കശ്യപന്റെ അടുക്കൽ എത്തി. “എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത്?” എന്നു ചോദിക്കപ്പെട്ടപ്പോൾ ഗരുഡൻ അദ്ദേഹത്തോടു പറഞ്ഞു.

आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पितरम्father
पितरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
वेगात्swiftly / out of haste
वेगात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause: ‘out of speed/haste’)
कश्यपम्Kaśyapa
कश्यपम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
समुपेयिवान्having approached
समुपेयिवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + उप + इ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfect participle active); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having approached’
कुत्रwhere
कुत्र:
Kriyāviśeṣaṇa (Interrogative adverb/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक देशवाचक (interrogative adverb: where)
यासिdo you go
यासि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
तत्that
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘that (question/statement)’
पृष्टःasked
पृष्टः:
Karta (Subject; patient in passive/कर्मकर्तृभाव)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तम्to him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
अभाषतspoke
अभाषत:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Purāṇic narrator (reporting dialogue setup)

Tirtha: Kaśyapa-āśrama (contextual)

Type: kshetra

Listener: Implied audience

Scene: Garuḍa, still charged with speed, arrives at Kaśyapa’s serene hermitage; the sage asks calmly, ‘Where are you going?’

G
Garuḍa
K
Kaśyapa

FAQs

Major quests in Purāṇas are anchored in lineage and counsel—seeking guidance from elders is dharmic.

Setu Māhātmya is the larger unit; no named tīrtha appears in this verse.

None.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App