हत्वा तु रावणं संख्ये सीतां पुनरवाप्तवान् । महालयस्य करणाद्धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः
hatvā tu rāvaṇaṃ saṃkhye sītāṃ punaravāptavān | mahālayasya karaṇāddharmaputro yudhiṣṭhiraḥ
യുദ്ധത്തിൽ രാവണനെ വധിച്ച് (രാമൻ) സീതയെ വീണ്ടും പ്രാപിച്ചു; അതുപോലെ മഹാലയം ആചരിച്ചതിലൂടെ ധർമ്മപുത്രൻ യുധിഷ്ഠിരനും സിദ്ധി/വിജയം നേടി।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Mahālaya (pitṛ-pakṣa) rite
Type: kshetra
Scene: Split narrative tableau: on one side Rāma victorious over Rāvaṇa with Sītā restored; on the other Yudhiṣṭhira performing Mahālaya śrāddha with brāhmaṇas—both framed as ‘siddhi’ through dharma.
Purāṇic dharma validates Mahālaya by citing exemplary figures—sacred rites are linked with restoration, victory, and rightful success.
The verse sits within Setukhaṇḍa (Setu Māhātmya), while drawing authority from Itihāsa figures rather than naming a specific tīrtha in the line.
Perform Mahālaya (Mahālaya śrāddha); it is presented as a cause of auspicious accomplishment, illustrated through famed exemplars.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.