उत्थितोऽसौ द्विजो विप्रा धनुष्कोटिजलात्तदा । स्वस्थो व्यचिंतयत्कोऽयं देशो जलधितीरतः
utthito'sau dvijo viprā dhanuṣkoṭijalāttadā | svastho vyaciṃtayatko'yaṃ deśo jaladhitīrataḥ
അപ്പോൾ ധനുഷ്കോടിജലത്തിൽ നിന്ന് ഉയർന്ന ആ ദ്വിജൻ സുഖസ്ഥനായി. ഹേ വിപ്രന്മാരേ, അവൻ ചിന്തിച്ചു—‘സമുദ്രതീരത്തുള്ള ഈ ദേശം ഏത്?’
Deductive (Setukhaṇḍa narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa audience
Scene: The brāhmaṇa stands steady and healthy on wet sand, looking across the vast ocean, brows knit in thoughtful wonder, as if awakening into a new geography.
Purification is followed by clarity—health and right discernment return after tīrtha contact.
Dhanuṣkoṭi on the ocean’s shore (Setu-region sacred geography).
Implied: bathing in Dhanuṣkoṭi waters as the cause of becoming ‘svastha’ (restored).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.