Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

परापवादं मा ब्रूया मासूयां भज कर्हिचित् । अन्यस्याभ्युदयं दृष्ट्वा संतापं कृणु मा वृथा

parāpavādaṃ mā brūyā māsūyāṃ bhaja karhicit | anyasyābhyudayaṃ dṛṣṭvā saṃtāpaṃ kṛṇu mā vṛthā

മറ്റുള്ളവരെ അപവാദം പറയരുത്; ഒരിക്കലും അസൂയയെ ആശ്രയിക്കരുത്. മറ്റൊരാളുടെ അഭ്യുദയം കണ്ടു വ്യർത്ഥമായി മനസ്സിനെ ദുഃഖിപ്പിക്കരുത്.

पर-अपवादम्slander of others
पर-अपवादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अपवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य अपवादः)
माdo not
मा:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle), लोट्/विधिलिङ्-प्रयोगेषु
ब्रूयाःshould speak
ब्रूयाः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
माdo not
मा:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive)
असूयाम्envy
असूयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भजresort to
भज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हि (अव्यय) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb) = 'at any time/ever'
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अभ्युदयम्prosperity/rise
अभ्युदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभ्युदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund)
संतापम्distress
संतापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृणुdo/make
कृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
माdo not
मा:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive)
वृथाin vain, uselessly
वृथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक/प्रकारवाचक अव्यय (adverb)

Vyāsa

Scene: A devotee stands at a marketplace/assembly, holding back harsh words (depicted as dark birds returning to the mouth); nearby, another person receives honors/wealth, while the devotee’s heart shows calm light rather than burning jealousy.

V
Vyāsa
D
Durvinīta

FAQs

A purified life requires purity of speech and mind—rejecting slander and envy.

Not directly; it is part of the Setu-khaṇḍa instruction that follows the Dhanuṣkoṭi purification narrative.

No ritual; it prescribes ethical restraint in speech and attitude.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App