इतीरितः स स्वप्रेष्यैर्यागात्तमुदवासयत् । उद्वास्यमानो राजानमर्वावसुरथाब्रवीत्
itīritaḥ sa svapreṣyairyāgāttamudavāsayat | udvāsyamāno rājānamarvāvasurathābravīt
ഇങ്ങനെ പറയപ്പെട്ടപ്പോൾ രാജാവ് തന്റെ സേവകരാൽ അവനെ യാഗസ്ഥലത്തിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കിച്ചു. പുറത്താക്കപ്പെടുമ്പോൾ അർവാവസു രാജാവിനോട് അപ്പോൾ പറഞ്ഞു.
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Bṛhaddyumna (addressed by Arvāvasu)
Scene: The king’s attendants escort Arvāvasu out; at the threshold, Arvāvasu turns back and speaks to the king—composed yet pained; the yajña fire glows behind, symbolizing contested merit.
Dharma is implemented through action, not sentiment; rulers must enforce sacred protocol even when contested.
No direct tirtha praise in this verse; it is part of Setukhaṇḍa’s broader sacred-setting narrative.
Removal (udvāsa/expulsion) from a yajña for protecting the rite’s sanctity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.