Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 73

अवाप विमलं खङ्गं महादेवाद्वरप्रदात् । ततो द्रौणिरवस्थाप्य कृतवर्मकृपावुभौ

avāpa vimalaṃ khaṅgaṃ mahādevādvarapradāt | tato drauṇiravasthāpya kṛtavarmakṛpāvubhau

വരദാതാവായ മഹാദേവനിൽ നിന്നു അവൻ നിർമലമായ ഖഡ്ഗം പ്രാപിച്ചു. തുടർന്ന് ദ്രോണപുത്രൻ കൃതവർമ്മനെയും കൃപനെയും അവരുടെ സ്ഥാനങ്ങളിൽ നിയോഗിച്ചു.

अवापobtained
अवाप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
विमलम्pure, spotless
विमलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचनम्; विशेषणम्
खङ्गम्sword
खङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचनम्
महादेवात्from Mahādeva (Śiva)
महादेवात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, पञ्चमी (ablative), एकवचनम्; समासः—महान् + देवः
वरप्रदात्from the giver of boons
वरप्रदात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवर-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, पञ्चमी (ablative), एकवचनम्; समासः—वरस्य प्रदः (giver of boons)
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha/Adverbial (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; अव्यय-प्रकारः—काल/अनुक्रमसूचक (then/thereafter)
द्रौणिःDrauṇi (Aśvatthāmā)
द्रौणिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रौणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (nominative), एकवचनम्
अवस्थाप्यhaving stationed/posted
अवस्थाप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव-√स्था + क्त्वा; ‘having stationed/placed’
कृतवर्मKṛtavarmā
कृतवर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृतवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रातिपदिक-रूपम् (समासपूर्वपद/नाम); ‘Kṛtavarmā’
कृपौKṛpa (as one of the two)
कृपौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (nominative), द्विवचनम् (dual)
उभौboth
उभौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (nominative), द्विवचनम्; सर्वनाम

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic narration style in Brāhma Khaṇḍa)

Tirtha: Setu-kṣetra / Setubandha (Rāmeśvara)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunaka-group (typical)

Scene: Aśvatthāmā receives a gleaming, spotless sword through Mahādeva’s boon; then he assigns Kṛtavarmā and Kṛpa to strategic posts near the camp perimeter under a moonlit sky.

M
Mahādeva (Śiva)
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
K
Kṛtavarmā
K
Kṛpa

FAQs

Śiva is portrayed as the giver of boons; power received from the divine should be guided by dharma and restraint.

The broader Setu-kṣetra (Rāmeśvaram/Setu region) context frames the narration, though this verse itself focuses on the episode.

None explicitly; the verse is narrative, highlighting divine boon and martial preparation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App