परिश्रांते विदीर्णे च भुंजाने च रिपोर्बले । प्रस्थाने च प्रवेशे च प्रहर्तव्यं न संशयः
pariśrāṃte vidīrṇe ca bhuṃjāne ca riporbale | prasthāne ca praveśe ca prahartavyaṃ na saṃśayaḥ
ശത്രുസൈന്യം ക്ഷീണിച്ചിരിക്കുമ്പോഴും, ചിതറിയിരിക്കുമ്പോഴും, ഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോഴും, പുറപ്പെടുമ്പോഴും അല്ലെങ്കിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോഴും സംശയമില്ലാതെ ആക്രമിക്കണം.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-style narration within Setukhaṇḍa)
Scene: A battlefield instructor enumerates moments to strike: enemy troops weary, fractured, eating, marching, or entering a gate/camp; dynamic vignettes of each condition.
It presents a hard-edged kṣātra-nīti principle: in conflict, decisive action is advised when the opponent is vulnerable.
No holy site is mentioned in this tactical verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.