अष्टाविंशतिभेदांस्ते नरकान्नोपभुंजते । तामिस्रमंधतामिस्रं महारौरवरौरवौ
aṣṭāviṃśatibhedāṃste narakānnopabhuṃjate | tāmisramaṃdhatāmisraṃ mahārauravarauravau
അവർ ഇരുപത്തെട്ട് തരത്തിലുള്ള നരകങ്ങൾ അനുഭവിക്കുകയില്ല—താമിസ്രം, അന്ധതാമിസ്രം, മഹാരൗരവം, റൗരവം മുതലായവ।
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A contrast tableau: dark, cavernous hell realms labeled Tāmisra/Andhatāmisra/Raurava/Mahāraurava fade away as a radiant vision of Dhanuṣkoṭi’s shore and bathing pilgrims appears, symbolizing deliverance.
Tīrtha-merit is portrayed as protective and redemptive, neutralizing severe karmic consequences.
Dhanuṣkoṭi, whose merit is said to prevent experience of various hells.
Implied continuation of the previous verse: remembrance/visit/bathing/narration connected with Dhanuṣkoṭi.