खले ताम्रमये विप्राः पात्यते क्षुधयार्दितः । स्नाति चेद्धनुषः कोटौ तस्मिन्नासौ निपात्यते
khale tāmramaye viprāḥ pātyate kṣudhayārditaḥ | snāti ceddhanuṣaḥ koṭau tasminnāsau nipātyate
ഹേ ബ്രാഹ്മണന്മാരേ, അവനെ ചെമ്പുകൊണ്ടുള്ള ഖലത്തിൽ (ചെമ്പുതവയിൽ) തള്ളിവിട്ട് വിശപ്പാൽ പീഡിപ്പിക്കുന്നു; സേതുവിൽ ധനുസ്സിന്റെ അഗ്രമാത്രം പോലും സ്നാനം ചെയ്താലും അവൻ അവിടെ വീഴ്ചയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുകയില്ല।
Skanda (deduced: Setukhaṇḍa narration)
Tirtha: Setutīrtha
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (explicitly addressed: ‘viprāḥ’)
Scene: A condemned person lies or is thrown upon a glowing copper slab, writhing with hunger; above, Yama’s attendants stand guard. In the distance, the calm Setu sea suggests the contrast between outer ritual and inner sin.
External merit (snāna) cannot cancel entrenched adharma; ethical reform is required.
Setu-kṣetra is invoked as supremely purifying, yet not as a license to ignore dharma.
Snāna at Setu is referenced, framed as insufficient without righteous conduct.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.