आरुह्य वृषभं धर्मं कैलासं पर्वतं ययौ । धर्मपुष्करिणीतीरे गालव त्वमतोधुना
āruhya vṛṣabhaṃ dharmaṃ kailāsaṃ parvataṃ yayau | dharmapuṣkariṇītīre gālava tvamatodhunā
ധർമ്മരൂപമായ വൃഷഭത്തെ അധിരോഹിച്ച് അദ്ദേഹം കൈലാസപർവതത്തിലേക്ക് പോയി. അതിനാൽ ഇപ്പോൾ, ഹേ ഗാലവ, ധർമ്മപുഷ്കരിണിയുടെ തീരത്ത് വസിക്കു.
Narrator (contextual, addressing Gālava)
Tirtha: Dharmapuṣkariṇī
Type: kund
Listener: Gālava
Scene: The Lord mounts the bull identified with Dharma and departs toward snow-clad Kailāsa; below, Gālava stands at the lotus-pond bank receiving the instruction to remain.
After establishing sacred geography, the seeker is directed to stay near the tīrtha—place-based sādhana is central to Purāṇic practice.
Dharmapuṣkariṇī and its tīra (bank/shore) in the Setu-region.
An implied prescription: remain at the tīrtha-bank as a base for disciplined practice (tapas), expanded in the next verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.