स त्रिरात्रोषितस्तत्र नयज्ञो धर्मतत्परः । उपास्तेस्म तदा रामः सागरं मार्गसिद्धये
sa trirātroṣitastatra nayajño dharmatatparaḥ | upāstesma tadā rāmaḥ sāgaraṃ mārgasiddhaye
അവിടെ മൂന്ന് രാത്രികൾ പാർത്തു, ധർമ്മപരനായും നിയമാചരണം തന്നെയൊരു യജ്ഞമെന്നപോലെ ഉള്ളവനായും ശ്രീരാമൻ മാർഗ്ഗസിദ്ധിക്കായി അപ്പോൾ സാഗരത്തെ ഉപാസിച്ചു।
Narrator (Purāṇic voice; contextually Sūta-like narration)
Tirtha: Setubandha (mārga-siddhi tīrtha)
Type: kshetra
Scene: Rāma, after three nights, rises into a formal worship posture at the shore—offerings and arghya directed to the ocean, attendants holding vessels, the horizon vast.
Before undertaking a great work, dharma requires humility and worship—seeking divine alignment for success.
The Setu seashore where Rāma performs upāsanā to Sāgara, foundational to the Setu/Rāmeśvaram sacred tradition.
Upāsanā (worship/attendance) to Sāgara for mārga-siddhi; the three-night observance functions as a preparatory vow.