प्रादुर्बभूव विप्रेंद्राः पूयरक्तैश्च वर्षणम् । ततो विष्ठामया वृष्टिर्बल्वलेन कृताप्यभूत्
prādurbabhūva vipreṃdrāḥ pūyaraktaiśca varṣaṇam | tato viṣṭhāmayā vṛṣṭirbalvalena kṛtāpyabhūt
ഹേ വിപ്രേന്ദ്രന്മാരേ! പൂയവും രക്തവും മഴയായി പ്രാദുര്ഭവിച്ചു; തുടർന്ന് ബൽവലൻ ഒരുക്കിയ വിഷ്ഠാമയമായ മഴയും പെയ്തു।
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprendra)
Scene: Over the sacrificial ground, unnatural rain falls—red and viscous, then foul filth—while sages recoil, the fire sputters, and the sky appears bruised and hostile, indicating Balvala’s presence.
Impurity and chaos are depicted as forces that try to derail sacred action; purity of intent and divine guardianship restore the rite.
Setu (the Setubandha/Rāmeśvara pilgrimage sphere) where the sacred rites and their protection are narrated.
The context is protection of a sacrifice; no direct prescription is stated in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.