Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 49

प्रादुर्बभूव विप्रेंद्राः पूयरक्तैश्च वर्षणम् । ततो विष्ठामया वृष्टिर्बल्वलेन कृताप्यभूत्

prādurbabhūva vipreṃdrāḥ pūyaraktaiśca varṣaṇam | tato viṣṭhāmayā vṛṣṭirbalvalena kṛtāpyabhūt

ഹേ വിപ്രേന്ദ്രന്മാരേ! പൂയവും രക്തവും മഴയായി പ്രാദുര്ഭവിച്ചു; തുടർന്ന് ബൽവലൻ ഒരുക്കിയ വിഷ്ഠാമയമായ മഴയും പെയ്തു।

प्रादुःmanifestly/appearing forth
प्रादुः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रादुः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
बभूवarose/appeared
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विप्रेंद्राःO best of Brahmins
विप्रेंद्राः:
Sambodhana/Address (Vocative sense)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः; संबोधनार्थे
पूयwith pus
पूय:
Karana (Instrument/Means करण)
TypeNoun
Rootपूय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (समाहार-द्वन्द्वे सह); ‘पूयरक्तैः’ इत्यस्य पूर्वपद
रक्तैःwith blood
रक्तैः:
Karana (Instrument/Means करण)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘पूय’ इत्यनेन सह द्वन्द्व-समाहारः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
वर्षणम्a raining/downpour
वर्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya-visheshana (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb)
विष्ठामयाmade of excrement
विष्ठामया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्ठा + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विष्ठया मया = विष्ठामयः)
वृष्टिःrain
वृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बल्वलेनby Balvala
बल्वलेन:
Karana (Agent/Instrument करण)
TypeNoun
Rootबल्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कृताmade/caused
कृता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वृष्टिः’ इत्यस्य विशेषणम्
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अपि=also/even
अभूत्came to be/occurred
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)

Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (viprendra)

Scene: Over the sacrificial ground, unnatural rain falls—red and viscous, then foul filth—while sages recoil, the fire sputters, and the sky appears bruised and hostile, indicating Balvala’s presence.

B
Balvala

FAQs

Impurity and chaos are depicted as forces that try to derail sacred action; purity of intent and divine guardianship restore the rite.

Setu (the Setubandha/Rāmeśvara pilgrimage sphere) where the sacred rites and their protection are narrated.

The context is protection of a sacrifice; no direct prescription is stated in this verse.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App