अन्वास्य पश्चिमां संध्यां सुखं सुष्वाप तत्तटे । याममात्रावशिष्टायां विभावर्यां महाध्वनिः
anvāsya paścimāṃ saṃdhyāṃ sukhaṃ suṣvāpa tattaṭe | yāmamātrāvaśiṣṭāyāṃ vibhāvaryāṃ mahādhvaniḥ
പശ്ചിമ സന്ധ്യയെ വിധിപൂർവ്വം അനുഷ്ഠിച്ച് അദ്ദേഹം ആ തീരത്ത് സുഖമായി നിദ്രിച്ചു. രാത്രിയിൽ ഒരു യാമം മാത്രം ശേഷിക്കുമ്പോൾ, ഇരുട്ടിൽ മഹാധ്വനി ഉയർന്നു.
Narrator (Purāṇic narrator)
Tirtha: Agastya-tīrtha (bank)
Type: ghat
Scene: After performing evening saṃdhyā, the sage sleeps on the riverbank; in the last watch of night, darkness trembles with a sudden great sound, hinting at a divine event approaching.
Daily rites like saṃdhyā, when performed at a tīrtha with purity, prepare the seeker for auspicious signs and transformative encounters.
The verse continues the Agastya-tīrtha setting, emphasizing practice on the tīrtha’s bank.
Observance of the evening saṃdhyā (sandhyā worship) as part of disciplined conduct during the tīrtha stay.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.