कथं समागता सूत वक्तुमेतत्त्वमर्हसि । अस्माकं मुनिशार्दूल तच्छुश्रूषातिभूयसी
kathaṃ samāgatā sūta vaktumetattvamarhasi | asmākaṃ muniśārdūla tacchuśrūṣātibhūyasī
ഹേ സൂതാ, അത് അവിടെ എങ്ങനെ എത്തി/സ്ഥാപിതമായി? ഇത് വിശദീകരിക്കാൻ നിങ്ങൾ അർഹനാണ്. ഹേ മുനിശാർദൂലാ, അത് കേൾക്കാനുള്ള ഞങ്ങളുടെ ആകാംക്ഷ അത്യന്തമായി വർധിച്ചിട്ടുണ്ട്.
Ṛṣis (addressing Sūta)
Tirtha: Ekāntarāmanātha
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Sages respectfully address Sūta, requesting the origin story of Ekāntarāmanātha; their posture conveys humility and intense curiosity, with the sacred landscape implied in the background.
Reverent inquiry and attentive listening are upheld as gateways to receiving tīrtha-māhātmya and dharma-teaching.
The sages are asking about the origin of the previously mentioned sacred place within the Setu kṣetra (contextually Ekāntarāmanātha/Amṛtavāpī region).
None; the verse emphasizes śuśrūṣā (eagerness to hear) and the request for explanation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.