Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 96

दत्त्वा वस्त्रादिकं वापि प्रवर्तयति मानवः । सोऽश्वमेधादियज्ञानां फलमाप्तो त्यनुत्तमम्

dattvā vastrādikaṃ vāpi pravartayati mānavaḥ | so'śvamedhādiyajñānāṃ phalamāpto tyanuttamam

വസ്ത്രാദികൾ ദാനം ചെയ്ത് (മറ്റൊരാളുടെ) സേതു-യാത്ര നടത്തിപ്പിക്കുന്നവൻ അശ്വമേധാദി യജ്ഞങ്ങളുടെ അനുത്തമ ഫലം പ്രാപിക്കുന്നു.

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Gerundial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√दा (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त्वा/त्वा-प्रत्यय, gerund); ‘having given’
वस्त्रादिकम्clothes and the like
वस्त्रादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास (आदि-समास: ‘वस्त्रं आदिः यस्य तत्’ = ‘clothes etc.’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
प्रवर्तयतिcauses (it) to proceed, promotes
प्रवर्तयति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (धातु) (णिच्)
Formलट्-लकार (present indicative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘causes to proceed/sets in motion’)
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अश्वमेधादियज्ञानाम्of sacrifices such as the Aśvamedha
अश्वमेधादियज्ञानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आदि-समास: ‘अश्वमेधः आदिः येषां ते’); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आप्तःhaving obtained
आप्तः:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-√आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having obtained’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
अनुत्तमम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण

Skanda (deduced from Setu-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara-Setu)

Type: kshetra

Scene: A benefactor hands folded garments and travel items to a pilgrim setting out toward the sea-coast Setu; above, symbolic sacrificial fire motifs subtly echo the Aśvamedha comparison.

S
Setu (Rāmeśvaram/Setubandha)
A
Aśvamedha

FAQs

Supporting another’s holy journey is itself a high sacrifice, yielding merit comparable to grand Vedic rites.

Setu/Setubandha (Rāmeśvaram), whose pilgrimage support is praised as supremely meritorious.

Dāna of practical items (like clothing) to facilitate the Setu pilgrimage.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App