उत्तस्थौ स तदा देवो भास्करामितदीप्तिमान् । कोटिरत्नप्रभाभास्वन्मुकुटादिविभूषितः
uttasthau sa tadā devo bhāskarāmitadīptimān | koṭiratnaprabhābhāsvanmukuṭādivibhūṣitaḥ
അപ്പോൾ ആ ദേവൻ എഴുന്നേറ്റു—അനേകം സൂര്യന്മാരെപ്പോലെ അത്യന്തം ദീപ്തിമാൻ. കോടി രത്നങ്ങളുടെ പ്രഭയിൽ ജ്വലിക്കുന്ന മകുടാദി ആഭരണങ്ങളാൽ അലങ്കൃതനായിരുന്നു.
Narrator
Listener: Implied royal listener in frame narrative
Scene: The deity rises/stands, surrounded by a sun-like aura; crown and ornaments blaze as if made of millions of gems; the scene is saturated with light emanations.
The Lord’s splendor symbolizes spiritual illumination; divine presence dispels inner darkness like the sun.
No earthly tīrtha is specified; the verse continues the Vaikuṇṭha darśana description.
No explicit prescription; it supports devotional contemplation of the Lord’s radiant form.