Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 48

सूत उवाच । ततः स्कन्दस्तथा रुद्रः सूर्यश्चैवानिलोऽनलः । सिद्धाश्चैव सगन्धर्वास्तथैवाप्सरसः शुभाः

sūta uvāca | tataḥ skandastathā rudraḥ sūryaścaivānilo'nalaḥ | siddhāścaiva sagandharvāstathaivāpsarasaḥ śubhāḥ

സൂതൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ സ്കന്ദൻ, രുദ്രൻ, സൂര്യൻ, വായു, അഗ്നി; സിദ്ധന്മാർ ഗന്ധർവന്മാരോടുകൂടെ, അതുപോലെ ശുഭമായ അപ്സരസ്സുകളും (എല്ലാവരും) ഒന്നിച്ചു ചേർന്നു.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then/thereafter)
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (likewise)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सूर्यःSun
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis/only)
अनिलःWind (Anila)
अनिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अनलःFire (Anala)
अनलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सिद्धाःSiddhas
सिद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
सगन्धर्वाःalong with Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस + गन्धर्व (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘गन्धर्वैः सह’ इत्यर्थे (with Gandharvas)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
अप्सरसःApsarases
अप्सरसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शुभाःauspicious, beautiful
शुभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (अप्सरसः)

Sūta

Tirtha: (implied) pāpanīṣūdana-kṣetra within Dharmāraṇyaka

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates a swelling panorama: Skanda and Rudra at the forefront, Sūrya radiant, Vāyu and Agni personified; Siddhas, Gandharvas, and Apsarases fill the sky with music and auspicious movement.

S
Sūta
S
Skanda
R
Rudra (Śiva)
S
Sūrya
V
Vāyu (Anila)
A
Agni (Anala)
S
Siddhas
G
Gandharvas
A
Apsarases

FAQs

A great tīrtha becomes a meeting-point of worlds; sacred geography unites devas, sages, and celestial beings in a shared pursuit of dharma and purity.

The gathering is in connection with the Dharmāraṇya kṣetra described as sin-destroying in the surrounding verses.

No explicit rite is mentioned; the verse highlights the sanctity of the place through the presence of exalted beings.