सत्यं ब्रूयात्प्रियं बूयान्न ब्रूयात्सत्यमप्रियम् । प्रियं च नानृतं ब्रूयादेष धर्मो विधीयते
satyaṃ brūyātpriyaṃ būyānna brūyātsatyamapriyam | priyaṃ ca nānṛtaṃ brūyādeṣa dharmo vidhīyate
സത്യം പറയുക, പ്രിയവചനം പറയുക; കടുപ്പമുള്ള അപ്രിയ സത്യം പറയരുത്. അതുപോലെ പ്രിയമായി തോന്നുന്ന അസത്യവും പറയരുത്—ഇതുതന്നെ വിധിക്കപ്പെട്ട ധർമ്മം.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A forest hermitage (āraṇya) where a teacher instructs a disciple on dharma of speech; calm sages, palm-leaf manuscripts, gentle hand-gesture of instruction (upadeśa-mudrā).
Dharma refines speech: truth should be joined with compassion, and pleasantness must never be purchased with falsehood.
No tīrtha is specified; the verse teaches universal dharma of vāṇī (ethical speech).
It prescribes a discipline of speech—truthful, beneficial, and non-harmful communication.