भूताष्टम्योः पञ्चदश्योर्ब्रह्मचारी सदा भवेत् । अनायुष्यकरं चेह परदारोपसर्पणम् । तस्मात्तद्दूरतस्त्याज्य वैरिणां चोपसेवनम्
bhūtāṣṭamyoḥ pañcadaśyorbrahmacārī sadā bhavet | anāyuṣyakaraṃ ceha paradāropasarpaṇam | tasmāttaddūratastyājya vairiṇāṃ copasevanam
ഭൂതാഷ്ടമിയിലും പഞ്ചദശിയിലും എപ്പോഴും ബ്രഹ്മചര്യത്തിൽ സ്ഥിരനാകണം. പരസ്ത്രീസമീപം ചെല്ലൽ ഇവിടെ ആയുസ്സിനെ ഹരിക്കുന്നതാണ്; അതിനാൽ അതിനെ ദൂരത്തുനിന്നുതന്നെ ഉപേക്ഷിക്കണം, ശത്രുക്കളുടെ സഖ്യ-സേവയും ത്യജിക്കണം।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Bhūtāṣṭamī (observance day)
Type: kshetra
Scene: A vow-taking scene: a youth ties a vow-knot, stands before a small fire and water-pot; in the shadows, a seductive figure and a hostile emissary are shown being turned away at a distance.
Self-restraint safeguards life and merit; immoral desire and hostile company drain vitality and dharma.
No specific tīrtha is named; the verse gives a vrata-like ethical discipline within the Dharmāraṇya setting.
It prescribes brahmacarya observance on Bhūtāṣṭamī and pañcadaśī as a discipline of purity.