Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 79

आदिशेद्वैदिकं मंत्रं न शूद्राय कदाचन । ब्राह्मण्या दीयते विप्रः शूद्रो धर्म्माच्च हीयते

ādiśedvaidikaṃ maṃtraṃ na śūdrāya kadācana | brāhmaṇyā dīyate vipraḥ śūdro dharmmācca hīyate

ശൂദ്രനോട് ഒരിക്കലും വൈദികമന്ത്രം ഉപദേശിക്കരുത്; ബ്രാഹ്മണൻ ബ്രാഹ്മണ്യാചാരത്തിൽ നിലനിൽക്കും, ശൂദ്രൻ സ്വധർമ്മം വിട്ടാൽ ഹീനനാകും.

आदिशेत्should prescribe/teach
आदिशेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√आदिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
वैदिकम्Vedic
वैदिकम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (मन्त्रम् इत्यस्य)
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle), अव्यय
शूद्रायto a Śūdra
शूद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
कदाचनever; at any time
कदाचन:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
ब्राह्मण्याby a Brahmin woman
ब्राह्मण्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive)
विप्रःa Brahmin (vipra)
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शूद्रःa Śūdra
शूद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
धर्म्मात्from dharma
धर्म्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction), अव्यय
हीयतेdeclines; falls away
हीयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√हा (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः

Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa instructional narration; speaker not explicit in snippet)

Scene: A guru in a teaching pavilion instructs qualified students with palm-leaf manuscripts; outside the inner circle, other devotees perform nāma-japa and offer flowers, indicating differentiated paths of practice.

FAQs

The verse asserts that spiritual order is guarded by boundaries of transmission and by steadfastness in one’s prescribed dharma.

No tīrtha is mentioned.

A restriction on transmitting Vedic mantras to Śūdras, along with a reminder that spiritual standing is tied to adherence to one’s dharma.