Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 49

वेदोक्तं विदितं कर्म्म नित्यं कुर्यादतंद्रितः । यदि कुर्याद्यथाशक्ति प्राप्नुयात्सद्गतिं पराम्

vedoktaṃ viditaṃ karmma nityaṃ kuryādataṃdritaḥ | yadi kuryādyathāśakti prāpnuyātsadgatiṃ parām

വേദോക്തവും അറിയപ്പെട്ടതുമായ കർമ്മങ്ങൾ അലസതയില്ലാതെ നിത്യമായി ചെയ്യണം. തന്റെ ശേഷിയനുസരിച്ച് ചെയ്യുന്നവൻ പരമ സദ്ഗതി പ്രാപിക്കും.

वेदोक्तम्enjoined in the Veda
वेदोक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, वच् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) / प्रथमा (1st) एकवचन; कर्मविशेषणरूपेण (कर्म इति नपुंसकस्य विशेषणम्); षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदेन उक्तम्/वेदे उक्तम्)
विदितम्known/understood
विदितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद् (धातु) → विदित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
कर्मduty/ritual act
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
नित्यम्always/regularly
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative/नपुंसक-द्वितीया एकवचनरूपेण)
कुर्यात्one should do
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अतन्द्रितःunwearied/without laziness
अतन्द्रितः:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + तन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समासार्थः (तन्द्रारहितः)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तवाचक (conditional conjunction)
कुर्यात्one should do
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यथाशक्तिaccording to one’s ability
यथाशक्ति:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययरूपेण क्रियाविशेषण
प्राप्नुयात्would attain
प्राप्नुयात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सद्गतिम्a good destination
सद्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (सत् एव गतिः)
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘गतिम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Deductive (sectional narration; likely Sūta speaking in a dharma-teaching passage)

Scene: A disciplined practitioner at dawn performing sandhyā with arghya, then tending a small sacred fire; a subtle ladder/path rising toward a luminous ‘sadgati’ horizon indicating the promised outcome.

FAQs

Steady, sincere daily practice—done within one’s means—leads to spiritual uplift and the highest good.

No site is named; it is a general dharma maxim.

Perform Veda-enjoined daily rites (nitya-karmas) consistently and proportionate to one’s capacity (yathāśakti).