अधर्म्याद्धर्म्मरहिता मंदभाग्यधनायुषः । कृतकालाभिगमने धर्मोयं गृहिणः परः
adharmyāddharmmarahitā maṃdabhāgyadhanāyuṣaḥ | kṛtakālābhigamane dharmoyaṃ gṛhiṇaḥ paraḥ
അധാർമ്മികമായ ബന്ധത്തിൽ നിന്ന് ധർമ്മമില്ലാത്തവരും ഭാഗ്യമില്ലാത്തവരും ധനമില്ലാത്തവരും അൽപ്പായുസ്സുകളുമായ മക്കൾ ജനിക്കുന്നു. ഉചിതമായ സമയത്ത് മാത്രം ഭാര്യയെ സമീപിക്കുന്നതാണ് ഗൃഹസ്ഥന്റെ പരമമായ ധർമ്മം.
Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa dharma-narration context)
Scene: A householder restrains himself, turning from impulse toward a household shrine and calendar/pañcāṅga, honoring proper time; shadowy figures symbolize adharma’s consequences on offspring’s vitality.
Self-restraint and timing aligned with dharma are portrayed as essential to the moral and spiritual health of family life.
No tīrtha is mentioned; the verse is a normative dharma instruction within Dharmāraṇya.
The prescription is ṛtukāla-abhigamana—marital approach at the proper/appointed time—as a key gṛhastha duty.