Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 72

यथा पार्थिवधातूनां दह्यते धमनान्मलाः । तथेंद्रियैः कृता दोषा ज्वाल्यंते प्राणसंयमात्

yathā pārthivadhātūnāṃ dahyate dhamanānmalāḥ | tatheṃdriyaiḥ kṛtā doṣā jvālyaṃte prāṇasaṃyamāt

ഉലയിൽ ചൂടുകൊണ്ട് ഭൂമിയിലെ ലോഹങ്ങളുടെ മലിനത കത്തിപ്പോകുന്നതുപോലെ, പ്രാണസംയമംകൊണ്ട് ഇന്ദ്രിയജന്യ ദോഷങ്ങൾ ജ്വലിച്ച് നശിക്കുന്നു।

yathājust as
yathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative: ‘just as’)
pārthiva-dhātūnāmof the earthly elements
pārthiva-dhātūnām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक) + dhātu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘पार्थिवानां धातूनाम्’ (of earthly elements/constituents)
dahyateis burned
dahyate:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोगः (is burned)
dhamanātby blowing (fanning)
dhamanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootdhamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे (from/by blowing)
malāḥimpurities
malāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tathāso / likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (so/likewise)
indriyaiḥby the senses
indriyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करणार्थे (by the senses)
kṛtāḥcommitted
kṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘कृताः’ = done/committed
doṣāḥfaults / sins
doṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
jvālyanteare burned up
jvālyante:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jval (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, आत्मनेपद; णिजन्त-कर्मणि/भावे (are made to blaze/are burned up)
prāṇa-saṃyamātfrom breath-control
prāṇa-saṃyamāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक) + saṃyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे (from/through restraint of breath)

Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; instructional passage)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Split-scene metaphor: on one side a smith’s furnace refining metal; on the other a yogin with a subtle inner flame at nābhi/hṛdaya, senses depicted as subdued animals, signifying doṣa being burned.

FAQs

Prāṇāyāma is portrayed as an inner fire that purifies sensory-born defects.

No site is specified; the verse uses a general purification metaphor.

Practice prāṇa-saṃyama (breath restraint) to burn away दोष arising from the senses.