प्राणायामांश्चरन्विप्रो नियम्य मानसं दृढम् । अहोरात्रकृतैः पापैर्मुक्तो भवति तत्क्षणात्
prāṇāyāmāṃścaranvipro niyamya mānasaṃ dṛḍham | ahorātrakṛtaiḥ pāpairmukto bhavati tatkṣaṇāt
വിപ്രൻ പ്രാണായാമം അഭ്യസിച്ച് മനസ്സിനെ ദൃഢമായി നിയന്ത്രിച്ചാൽ, പകലും രാത്രിയും ചെയ്ത പാപങ്ങളിൽ നിന്ന് അതിക്ഷണത്തിൽ തന്നെ മോചിതനാകുന്നു।
Deductive (contextual narrator within Brahmakhaṇḍa)
Listener: Kings/disciples; specifically mentions ‘vipra’ as the practitioner archetype
Scene: A brāhmaṇa seated in padmāsana on a riverbank after bathing, eyes half-closed, performing prāṇāyāma; subtle aura of calm, with the sun rising and a quiet ghāṭ behind.
Breath discipline joined with mental restraint purifies the practitioner, washing away the moral residue of daily life.
No specific tīrtha is mentioned; the purification here is through yogic-dhārmic practice (prāṇāyāma).
Perform prāṇāyāma with firm mind-control (as part of the daily rite), which is said to free one from day-and-night sins.