छेदे ताली वनोडी च गोव्यंदली तथैव च । कंटाचोषली चैव कोहेचं चंदनस्तथा
chede tālī vanoḍī ca govyaṃdalī tathaiva ca | kaṃṭācoṣalī caiva kohecaṃ caṃdanastathā
ഛേദ, താലി, വനോടി; അതുപോലെ ഗോവ്യന്ദലി; കൂടാതെ കന്റാചോഷലി, കോഹേചം, ചന്ദനവും പ്രസ്താവിക്കുന്നു.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Cheda / Tālī / Vanoḍī / Govyaṃdalī / Kaṃṭācoṣalī / Kohecaṃ / Caṃdana (as listed)
Type: kshetra
Scene: A long caravan of pilgrims moves through alternating forest patches and hamlets; each named stop is shown with a distinctive marker—well, pond, sacred tree, or small shrine—like beads on a rosary-string road.
Sacrality extends across a network of named places, forming a devotional landscape for pilgrimage and remembrance.
A cluster of Dharmāraṇya locales is listed: Cheda, Tālī, Vanoḍī, Govyaṃdalī, Kaṃṭācoṣalī, Kohecaṃ, and Caṃdana.
None specified in this line; the emphasis is on identification of sacred geography.