Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

आघ्राणकादींश्च कृत्वा यथायोग्यं प्रपूज्य च । सर्वं विस्तार्य कथितं शीघ्रमागममात्मनः

āghrāṇakādīṃśca kṛtvā yathāyogyaṃ prapūjya ca | sarvaṃ vistārya kathitaṃ śīghramāgamamātmanaḥ

ആഘ്രാണാദി വിധികൾ യഥായോഗ്യം നിർവഹിച്ചു, യഥാവിധി പൂജയും നടത്തി; എല്ലാം വിശദമായി പറഞ്ഞ ശേഷം അവൻ शीഘ്രം തന്റെ സ്വധാമത്തിലേക്ക് മടങ്ങി।

आघ्राणकादीन्(the rites) beginning with smelling, etc.
आघ्राणकादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआघ्राणक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; ‘आघ्राणक-आदि’ इति समासः (आदि-शब्देन समाहारः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having done’
यथायोग्यम्as appropriate
यथायोग्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + योग्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रपूज्यhaving worshipped
प्रपूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having duly worshipped’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-शब्द
विस्तार्यhaving elaborated
विस्तार्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + स्तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having expanded/explained in detail’
कथितम्was told/related
कथितम्:
Kriyā (Main predicate in passive/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
आगमम्the coming/arrival
आगमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आत्मनःof oneself/for himself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator within the Dharmāraṇya episode; specific speaker not explicit in this excerpt)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: A ritual space after worship: offerings arranged, the officiant completing āghrāṇa-related upacāras, then turning to depart toward his own abode while attendants look on.

FAQs

Dharma is upheld through doing rites properly and honoring the sacred with due worship, followed by truthful narration and right conduct.

The broader setting is Dharmāraṇya (the sacred forest/pilgrimage precinct) within the Brāhma Khaṇḍa’s Dharmāraṇya Khaṇḍa.

Performance of rites beginning with āghrāṇa and conducting pūjā according to propriety (yathāyogya).