तदा प्रदीयतां शीघ्रं वामकक्षोद्भवा पुटी । अथवा तस्य राज्ञस्तु द्वारे तु पुटिकां क्षिप
tadā pradīyatāṃ śīghraṃ vāmakakṣodbhavā puṭī | athavā tasya rājñastu dvāre tu puṭikāṃ kṣipa
അപ്പോൾ ഉടൻ ഇടത് കക്ഷത്തിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിച്ച ആ ചെറിയ പുടിക കൈമാറുക; അല്ലെങ്കിൽ ആ രാജാവിന്റെ വാതിലിൽ തന്നേ ആ പുടിക എറിഞ്ഞുകളയുക।
Hanumān (deduced from immediate context: ‘hanumaṃtoditam’ in 37.35)
Scene: A messenger or ascetic holds a small pouch said to have arisen from the left armpit, standing at the ornate gate of a king’s palace, issuing an urgent ultimatum; guards and courtiers watch tensely.
Dharma is upheld through timely, decisive action taken with faith in a divinely guided remedy.
The broader passage culminates in the fruit of Rāmatīrtha (explicit in 37.39), within the Dharmāraṇya Māhātmya.
A practical prescription: deliver or cast a consecrated pouch (puṭikā) at the king’s gate as an efficacious act.