Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

उत्सवास्तत्र जायंते ग्रामेग्रामे पुरेपुरे । नाना यज्ञाः प्रवर्तंते नानाधर्मसमाश्रिताः

utsavāstatra jāyaṃte grāmegrāme purepure | nānā yajñāḥ pravartaṃte nānādharmasamāśritāḥ

അവിടെ ഗ്രാമം ഗ്രാമത്തിലും നഗരങ്ങൾ നഗരത്തിലും ഉത്സവങ്ങൾ ഉദ്ഭവിക്കുന്നു. നാനാവിധ ധർമ്മങ്ങളെ ആശ്രയിച്ച് പലവിധ യജ്ഞങ്ങൾ പ്രവൃത്തിക്കുന്നു.

उत्सवाःfestivals
उत्सवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there')
जायन्तेare born/arise
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ग्रामेin (each) village
ग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पुरेin a town/city
पुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पुरेin (each) town
पुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally: 'various')
यज्ञाःsacrifices/rituals
यज्ञाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
प्रवर्तन्तेproceed/are undertaken
प्रवर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally: 'various')
धर्मdharma, duties
धर्म:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (stem form; compound member)
समाश्रिताःhaving resorted to/grounded in
समाश्रिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ√श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Vyāsa (narrative context; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A sacred region alive with simultaneous festivals: processions, banners, lamps, conch-sounds, and multiple yajña-vedīs smoking with offerings; villagers and city-dwellers participating in diverse dharmic observances.

FAQs

A truly sacred region naturally nurtures public dharma—festivals, yajñas, and righteous conduct flourish as a collective way of life.

The verse praises the wider sacred region of Dharmāraṇya (Dharmāraṇya-kṣetra) as a dharma-generating landscape.

It highlights the undertaking of various yajñas and dharmic observances, without naming a single specific rite.