Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

नाम्ना चैवेंद्रसूरिर्वै देशेस्मिन्कान्यकुब्जके । षोडशाब्दा च सा कन्या नोपनीता नृपात्मजा

nāmnā caiveṃdrasūrirvai deśesminkānyakubjake | ṣoḍaśābdā ca sā kanyā nopanītā nṛpātmajā

ഈ കാന്യകുബ്ജ ദേശത്തിൽ ‘ഇന്ദ്രസൂരി’ എന്ന പേരുള്ള ഒരാൾ ഉണ്ടായിരുന്നു। രാജകുമാരി പതിനാറു വയസ്സായിട്ടും ഉപനയനസംസ്കാരം നടന്നിരുന്നില്ല।

नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
इन्द्रसूरिःIndrasūri
इन्द्रसूरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रसूरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; व्यक्तिनाम (proper name)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (particle of assertion)
देशेin the region
देशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying देशे)
कान्यकुब्जकेat Kānyakubja
कान्यकुब्जके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकान्यकुब्जक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; देशनाम (place-name)
षोडशाब्दाsixteen years old
षोडशाब्दा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootषोडश + अब्द (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः—षोडश अब्दाः यस्याः सा (sixteen-year-old)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
कन्याgirl
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
उपनीता(was) not initiated
उपनीता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + √नी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle) ‘initiated/led near’; स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; निषेधेन सह—‘not initiated (upanayana not done)’
नृपात्मजाthe king’s daughter
नृपात्मजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप + आत्मजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—नृपस्य आत्मजा (king’s daughter)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Kānyakubja (as kṣetra reference)

Type: kshetra

Scene: A map-like narrative shift to Kānyakubja; Indrasūri introduced as a figure in the city; the sixteen-year-old princess shown without the marks of initiation, suggesting a missing rite; courtiers and brahmins in discussion.

I
Indrasūri
K
Kānyakubja
R
Ratnagaṅgā

FAQs

Neglect of saṃskāras (like upanayana) is portrayed as an early sign of weakening Vedic order, enabling later confusion in dharma.

Dharmāraṇya remains the larger sacred setting; Kānyakubja is named as a geographical/cultural locale within the narrative.

Upanayana is referenced indirectly by noting its absence for the princess.