बहुभिर्बहुधा भुक्ता राजभिः पृथिवी त्वियम् । यस्ययस्य यदा भूमिस्तस्यतस्य तदा फलम्
bahubhirbahudhā bhuktā rājabhiḥ pṛthivī tviyam | yasyayasya yadā bhūmistasyatasya tadā phalam
ഈ ഭൂമിയെ അനേകം രാജാക്കന്മാർ പലവിധമായി അനുഭവിച്ചു; ഏത് സമയത്ത് ആരുടെ ഭൂമിയാണോ, ആ സമയത്ത് ഫലവും അവനുടേതാണ്.
Brahmā (to Nārada, inferred)
Possession of land is temporary; responsibility and consequences (phala) follow the current holder’s actions.
No tīrtha is specified; the verse is a general dharmic maxim within the Dharmāraṇya discourse.
None; it teaches ethical governance and karmic accountability tied to land.