आत्मानं चापि मेने स कृतकृत्यं नरेश्वरः । ब्रह्मणा स्थापिताः पूर्वं विष्णुना शंकरेण ये
ātmānaṃ cāpi mene sa kṛtakṛtyaṃ nareśvaraḥ | brahmaṇā sthāpitāḥ pūrvaṃ viṣṇunā śaṃkareṇa ye
നരാധിപൻ താനെ കൃതകൃത്യനെന്ന് കരുതി—ബ്രഹ്മാ, വിഷ്ണു, ശങ്കരൻ എന്നിവർ മുൻപ് സ്ഥാപിച്ച ധർമ്മാധാരങ്ങളെ അദ്ദേഹം വീണ്ടും പ്രതിഷ്ഠിച്ചതിനാൽ।
Unspecified narrator (contextual)
Scene: Rāma stands in reverence, contemplating the Trimūrti’s ancient foundations; behind him, symbolic forms of Brahmā (four-faced), Viṣṇu (conch-disc), and Śaṅkara (trident) appear as a visionary backdrop; the king’s face shows serene completion.
One becomes ‘kṛtakṛtya’ (fulfilled) by upholding and restoring the divine order established by the highest deities.
Dharmāraṇya, portrayed as a divinely founded sacred sphere connected to Brahmā, Viṣṇu, and Śiva.
Restoration and re-establishment of divinely instituted sacred structures/ordinances as an act of dharma.