Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

पुनरागत्य वर्षेह्नि ध्वस्तं मधुवनं किल । सप्तम्यां प्रत्यभिज्ञानदानं सर्वनिवेदनम्

punarāgatya varṣehni dhvastaṃ madhuvanaṃ kila | saptamyāṃ pratyabhijñānadānaṃ sarvanivedanam

വീണ്ടും എത്തിയപ്പോൾ, മഴയുള്ള ദിനത്തിൽ, മധുവനമെന്നോണം നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു. സപ്തമിയിൽ തിരിച്ചറിയൽചിഹ്നം നൽകി സമസ്ത വാർത്തയും സമർപ്പിച്ചു.

पुनरागत्यhaving returned again
पुनरागत्य:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय) + √gam (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formकृदन्त-अव्ययम्—ल्यप्/क्त्वान्त (gerund/absolutive); क्रियाविशेषणम्
वर्षेह्निon a rainy day
वर्षेह्नि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa + ahan (प्रातिपदिक); varṣa-ahan (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (varṣe ahani = 'on a rainy day')
ध्वस्तम्destroyed
ध्वस्तम्:
Karma (Object-Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Root√dhvaṃs (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (madhuvanam)
मधुवनम्the Madhu-grove
मधुवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu + vana (प्रातिपदिक); madhuvana (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (madhuṃ yatra/ madhu-sadṛśaṃ vanaṃ)
किलindeed/it is said
किल:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle; emphasis/reportative)
सप्तम्याम्on the seventh (tithi)
सप्तम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; तिथिवाचकः
प्रत्यभिज्ञानदानम्giving of recognition/token
प्रत्यभिज्ञानदानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratyabhijñāna + dāna (प्रातिपदिक); pratyabhijñāna-dāna (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (pratyabhijñānasya dānam)
सर्वनिवेदनम्full disclosure/reporting of everything
सर्वनिवेदनम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva + nivedana (प्रातिपदिक); sarva-nivedana (समास-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (sarvasya nivedanam)

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brahmakhaṇḍa)

Tirtha: Madhuvana (Kiṣkindhā-associated grove)

Type: kshetra

Scene: After returning, the vānaras exuberantly ravage Madhuvana; later, on Saptamī, Hanumān presents the recognition-token and delivers the full account to the leaders.

M
Madhuvana
H
Hanumān (implied)
R
Rāma (implied via reporting/recognition token)

FAQs

Mission success is sealed by truthful reporting and clear signs of authenticity; dharma values reliable testimony and accountable speech.

Madhuvana is mentioned as a notable grove in the narrative, but it is not presented here as a tīrtha with explicit phalaśruti.

None; the verse notes saptamī as a time-marker and emphasizes pratyabhijñāna (recognition token) and nivedana (report).