तथा कामवशं प्राप्तो राक्षसो जनकात्मजाम् । नयत्येष जनकजां तच्छ्रुत्वा पक्षिराट् तदा
tathā kāmavaśaṃ prāpto rākṣaso janakātmajām | nayatyeṣa janakajāṃ tacchrutvā pakṣirāṭ tadā
അങ്ങനെ കാമവശനായ രാക്ഷസൻ ജനകനന്ദിനിയെ അപഹരിച്ചു കൊണ്ടുപോകുകയായിരുന്നു. ഇത് കേട്ടപ്പോൾ പക്ഷിരാജൻ (ജടായു) അപ്പോൾ തന്നെ എഴുന്നേറ്റ് പ്രവർത്തിച്ചു.
Sūta (deduced)
Scene: Rāvaṇa, seized by lust, carries Sītā away through the sky; Jaṭāyu, the aged king of birds, hears and rises in righteous fury to intervene.
Adharma rooted in lust is condemned, while righteous guardianship awakens even in unlikely protectors—dharma calls forth courage.
None; the verse prepares the entry of Jaṭāyu into the narrative.
None.