वांछंति तर्प्पणं कूपे धर्मारण्ये विशुद्धये । दानवेन्द्र शरीरं तु तीर्थं तव भविष्यति
vāṃchaṃti tarppaṇaṃ kūpe dharmāraṇye viśuddhaye | dānavendra śarīraṃ tu tīrthaṃ tava bhaviṣyati
ധർമ്മാരണ്യത്തിൽ ശുദ്ധിക്കായി ജനങ്ങൾ ആ കിണറ്റിൽ തർപ്പണം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കും. ഹേ ദാനവേന്ദ്രാ, നിന്റെ ശരീരമേ ഭാവിയിൽ തീർത്ഥമാകും.
Brahmā (continuation)
Tirtha: Dharmāraṇya-kūpa (well of Dharmāraṇya)
Type: kund
Listener: Dānava-indra / dānava-adhipa (lord of Dānavas)
Scene: A shaded forest tīrtha: a stone-lined well with clear water; pilgrims with kuśa grass and water-vessels perform tarpaṇa; a subdued, awe-filled hint of a Dānava-lord’s form transmuting into sacred geography.
Purāṇic sacred geography often arises from moral power and divine boons—transforming even a being’s body into a lasting source of merit.
The kūpa (sacred well) in Dharmāraṇya and the tīrtha that will arise from the Dānavendra’s body.
Tarpaṇa at the sacred well for purification (viśuddhi).